衍生产品的英文怎么说

2024-05-06 20:14

1. 衍生产品的英文怎么说

Derivative Products
衍生产品

衍生产品的英文怎么说

2. 金融衍生品的英语是什么

金融衍生品又称金融衍生工具,是从原生性金融工具(股票、债券、存单、货币等)派生出来的金融工具,其价值依赖于基础标的资产。

3. 金融衍生工具 用英语怎么表达

financial derivatives

金融衍生工具 用英语怎么表达

4. 名词解释 1. 股票 2. 债券 3. 基金 4. 金融衍生品

名词(简单解释下)
所有权凭证,不归还本金
债务凭证,归还本金
收益凭证,封闭式只能认购,不可以申购赎回,只能在二级市场上交易,开放式可以申购和赎回。
以某这种金融资产为标的的金融产品,包括远期,期货,期权,互换,结构化产品等。
计算题
(1)赎回金额为 20000*2.15*(1-1%-0.25%)=4246.25
(2)购买总成本为 15*2000*(1+0.1%+0.1%)=30060
平均每股价格为30060/2000=15.03,所以不亏本价格是15.03元每股

5. 求金融英语翻译

楼主,您好。好的翻译画龙点睛,让人眼前一亮。看得出您很有诚意寻求广大网友的协助,楼主虽然谦虚地说自己英语不好,但相信您是绝对可以判断一个翻译的好与否。

首先,我对您所提供的专业词汇翻译作两个小小的修正,或者叫做完善。

证券市场 security market
套期保值 hedging for value protection purposes

翻译如下:

In simplified forms, the Stock Index Future is called Index Future or SIF. The Stock Index Future (SIF) is a kind of financial future product which uses the stock exchange pricing index as the trading object. It is one of the most important and successful financial derivative instruments since the 1980s – the refreshing new financial era. It is also a financial derivative product that has the shortest history in financial futures, but developing with the fastest moving speed. In our country, the scale of security markets has been expanding and the important role of such has been increasing in the community and economy life, all in a continuing trend. The demand for SIF for hedging, for the purposes of value protection, has been soaring. 

Moreover, following China's entry into the World Trade Organisation (WTO), the opening level of the capital market has continuously gone through new heights. There are increasingly serious calls for the launch of SIF products.  This article covers the definition and development history of Stock Index Future. Points covered in details also include the urgency for China to relaunch the SIF, the significance of SIF for the Chinese capital market, and certain prevailing obstacles against the launching of SIF.

几点说明:

这篇短短的摘要,多次出现“越来越高”、“不断提高”等,为免文风沉闷,翻译的时候需要避免过多使用increase一词。

Soaring (原型soar)是暴涨或急速增长之意,可以用于形容需求(尤其是金融财经领域)。

There are increasingly serious calls for the launch of SIF products.  是“开设股指期货的呼声越来越强烈”。Calls 是呼声,serious 是形容市场上非常认真的或者急不急待的(呼声)。都是地道英语中金融类文章的惯常用法。

“资本市场开放的程度越来越高”我采用了意译the opening level of the capital market has continuously gone through new heights(资本市场的开放程度不断冲破新的高度),这既是为了打破沉闷的文风,也是避免反复地使用单一的increase这个词。

求金融英语翻译

6. 名词解释 1. .股票 2.. 债券 3. .基金 4. .金融衍生品

.股票:是股份公司发行的所有权凭证,是股份公司为筹集资金而发行给各个股东作为持股凭证并借以取得股息和红利的一种有价证券。
2.. 债券:  是一种金融契约,是政府、金融机构、工商企业等直接向社会借债筹措资金时,向投资者发行,同时承诺按一定利率支付利息并按约定条件偿还本金的债权债务凭证。
3. .基金:从广义上说,基金是指为了某种目的而设立的具有一定数量的资金。主要包括信托投资基金、公积金、保险基金、退休基金,各种基金会的基金。人们平常所说的基金主要是指证券投资基金。
4. .金融衍生品:是指其价值依赖于标的资产(Underlying Asset)价值变动的合约。这种合约可以是标准化的,也可以是非标准化的。标准化合约是指其标的资产(基础资产)的交易价格、交易时间、资产特征、交易方式等都是事先标准化的,因此此类合约大多在交易所上市交易,如期货。非标准化合约是指以上各项由交易的双方自行约定,因此具有很强的灵活性,比如远期合约。
 

7. 请教一下其他国家的英文名称的名词和形容词大神们帮帮忙

Australia - Australian - 澳大利亚  Austria - Austrian - 奥地利  Belgium - Belgium - 比利时  Brazil - Brazilian - 巴西  Britain - British - 大不列颠  Canada - Canadian - 加拿大  China - Chinese - 中国  Denmark - Danish - 丹麦  Egypt - Egyptian - 埃及  England - English - 英格兰  Finland - Finnish - 芬兰  France - French - 法国  Germany - German - 德国  Greece - Greek - 希腊  Hungary - Hungarian - 匈牙利  Italy - Italian -意大利  Japan - Japanese - 日本  Korea - Korean - 韩国  Mexico - Mexican - 墨西哥  Northern Ireland - Irish - 北爱尔兰  Poland - Polish - 波兰  Portugal - Portugese - 葡萄牙  Russia - Russian - 俄罗斯  Scotland - Scottish - 苏格兰  South Africa - South African - 南非  Southern Ireland - Irish - 爱尔兰  Spain - Spanish - 西班牙  Sweden - Swedish - 瑞典  Switzerland - Swiss -瑞士  The Netherlands - Dutch - 荷兰  Turkey - Turkish - 土耳其  The UK - British - 英国  The USA - American - 美国  Wales - Welsh - 威尔士  谢谢!

采纳哦

请教一下其他国家的英文名称的名词和形容词大神们帮帮忙

8. 请教一下英语翻译

翻译基本上没错的 

前者是甘蔗的意思,后者是蔗糖的意思,这个前几楼都对的... 

关于为什么要加ed的问题,因为,你看,substance是被取得的,它首先是被动的含意,所以,显然,应该用被动语态,be+ v.的分词形式,另外,如果要解释成为动作已完成,也可以接受,(这种方法用在单项选择中比较实在,对于掌握知识的话,你要懂得真正的是因为被动语态的缘故,谨记: be obtained是获得的意思) 

关于加ing的问题,因为这里有介词for,介词后要接名词性的词语,所以,弱出现动词则要变换成doing的形式,即动名词....,in也是介词,所以,它后面自然就是用cooking~~ 
给你举个例子:search for是搜寻的意思,He is always searching for excitment.(for是介词,后面的excitment就是名词...)

有点啰嗦,但都是正确无误的语法及短语,希望对你有帮助,英语学习上加油~~!!!