求翻译这段话!

2024-05-04 10:37

1. 求翻译这段话!

而不是依靠那冷淡的学校的朋友,她控制一个冰灵异少女和袭击了一边的野兽。一旦她把无意识的生物而离开了她站了起来,她的表情是烦恼。
其他几个野兽都盯着她。
动物应该在他们晚上的栖息地,但似乎有人释放了他们。
(来吧,真的吗?我想这些都是英雄,而不是简单的恶棍。)

求翻译这段话!

2. 请翻译这段话!

分类:  教育/科学 >> 外语学习 
   问题描述: 
  
 Dear all,
 
 I know, it's been a while since i've written anything here. And it will probably be a while before the next one. Like the Chinese saying goes, there isn't a never ending banquet. It's funny how people get attached to a whole web page.
 
 I remember writing my first message. I was thinking about how i should write it, how it should sound, what it should say. And over time, the words just flowed. The stories just came, and the feelings just surfaced. I still haven't met all of you, and sometimes we are just strangers typing away on our keyboards, in the office, on our beds, at our desks. The only thing that binds us, is the music.
 
 The road ahead might be long and winding, but it might take us to another plane, another world, another moment to cherish. Life has been good to me and my stubborn optimi *** tells me, it's not the end my friends.
 
  
 
 I have kept some of the messages that had given me strength and inspiration, thank you all for being with me through the ups, and some downs. 
 
 This was a special place. The next one will be greater, bigger, and better, because we will be there. Let's move on.
 
   解析: 
  
 Dear all,
 
 亲爱的大家
 
 I know, it's been a while since i've written anything here. And it will probably be a while before the next one. Like the Chinese saying goes, there isn't a never ending banquet. It's funny how people get attached to a whole web page.
 
 我晓得,我已经有好一阵子没在这边留言了,而且下次恐怕会是遥遥无期了。就像中文谚语所说的「天下无不散的筵席」,为何这么多人会聚集在一个网页上呢?这真的很有趣。
 
 I remember writing my first message. I was thinking about how i should write it, how it should sound, what it should say. And over time, the words just flowed. The stories just came, and the feelings just surfaced. I still haven't met all of you, and sometimes we are just strangers typing away on our keyboards, in the office, on our beds, at our desks. The only thing that binds us, is the music.
 
 我还记得我在这里写下第一篇留言的景象,那时我一直在考虑我该怎么写、这留言该给歌迷们怎样的印象,还有它该表达些什么?而经过了这段时间,你我的留言一篇接一篇,你我的故事一段接一段,你我的情感越来越浮现。我还是没有认识你们每一位,有些时候我们只是各自在办公室里、在床上或在书桌上不断敲打着键盘的陌生人。音乐,是我们之间唯一的紧密连结。
 
 The road ahead might be long and winding, but it might take us to another plane, another world, another moment to cherish. Life has been good to me and my stubborn optimi *** tells me, it's not the end my friends.
 
 在我们眼前的道路或许漫长蜿蜒,但是它可以导引我们到另一个阶段、另一个世界以及另一段值得珍惜的时光。一直以来我都过得很顺利,而且我的朋友们,乐观的我总是告诉自己,我的好运不会就这么结束了。
 
 I have kept some of the messages that had given me strength and inspiration, thank you all for being with me through the ups, and some downs. 
 
 过去这里有些留言给了我力量与灵感,我都把它们保存下来(放在我心里)了。谢谢大家一直陪着我,不管我处于顺境或有些低落的时候。
 
 This was a special place. The next one will be greater, bigger, and better, because we will be there. Let's move on.
 
 这里曾是一个很特别的地方,下一站将会更棒、更大、更好,因为我们会到那里。让我们一起往前进吧!

3. 翻译这段话!

阅读和回答。
当我们用手机发短信时,我们不使用所有的字母因此我们可以快速地写出来。在短信中我们不总是写元音字母(a,e,i,o,u)而且我们选择字母或者数字听起来是一样的,例如U(you),R(are),C(see),2(to,too)和4(fao)。也有一些短句子。LOL(Laugh out loud)意思是”它真有趣“。我们不总是使用首字母或者标点符号(逗号或者问号)。
看看这些手机。你能理解这些信息吗?回答问题。

翻译这段话!

4. 翻译这段话!

when i miss some things in the past about us,about the angel,i will read the diary you wrote to me in the sunmmer. 
当我想念过去的一些关于我们,关于天使的的一些事情时,我就会看你在夏天写给我的日记。
u are busy with your study these months .
这几个月你在忙着你的学习。
i don't know why ,i just found out that the distance between us is getting more and more far. 
我不知道为什么,我只是发现我们之间的距离正变得越来越远
i am very tired these days. i want to cry .
这些天我感到很累,我真想大哭一场
i just need a person a good friend who just can listen to me ,not a boy friend .
我只是需要一个人,一个好朋友能够倾听我的心声,而不是一个男朋友。
i just need a friend who can comfort me when i am sad ,upset ,can make me happy can let me know there is a person in the world around me missing me from heart
我只是需要一个朋友,当我伤心、沮丧的时候能安慰我的朋友,可以使我开心,让我知道在我周围的这个世界里,有一个人打心眼里思念我。

翻译的时候我考虑了里面蕴含的感情因素
希望对你有帮助,祝你好运

5. 急求这段翻译!

请言项王之为人也。项王喑恶叱咤,千人皆废;然不能任属贤将,此特匹夫之勇耳。项王见人恭敬慈爱,言语呕呕,人有疾病,涕泣分食饮;至使人有功,当封爵者,印刓敝,忍不能予,此所谓妇人之仁也
请说项羽的为人吧。项王哑恶叱咤,成千上万的人都被;但不能任用有才能的将领,这只不过是匹夫之勇罢了。项羽待人恭敬慈爱,言语和悦,人有疾病,眼泪分饮食;最让人有成功,应当封爵的人,印磨损,舍不得给,这是妇人之仁啊

急求这段翻译!

6. 急求一段话的翻译,谢谢了!

May 19 is China Tourism Day approved by the Chinese State Council in 2011 for China holiday.
Ma Shaoqing of Ninghai, Zhejiang, proposed “China Tourism Day” by the name of Xuxiake travel club on May 19, 2001. He suggested that the opening day of “Xu Travels” should be China Tourism Day for China holiday. So the State Council issued “the views on accelerating the development of tourism”, proposed to set up the “China Tourism Day” on December 1, 2009. The State Council officially launched related work on December 4, 2009 for China holiday. On March 30, 2011, the State Council passed a resolution to decide that every May 19 is China Tourism Day from 2011 for China holiday.
上面就是这段翻译,可以参看网站http://chinaholidayindex.com/tag/china-tourism-day/


Setting up “China Tourism Day” aimed at strengthening the tourism promotion, training the national awareness of tourism and leisure, encouraging masses of the people to take part in tourism activities, enhancing quality of national life to promote development of tourism.

7. 翻译这几句话!

1 There is a kind of love, which is the mutual care between two trees.
2 My biggest wish is to cross the road once with you hand in hand.
3 I am happy thinking of you,  happy but also faintly sad.

翻译这几句话!

8. 急求高手翻译一段话!!

许多美国人没有在联邦体育活动中心得到一周内大部分天数内积累至少30分钟的适度体育运动的建议。1997年,不到三分之一的人们致力于宣传合适的运动量,并且40%的人们没有空从事体育运动。虽然报道称近65%的青少年在3或7天甚至更多内参加20分钟或更多时间的体育运动,但国家的数据不足以评估青年是否得到联邦体育活动中心的一周内大部分的天内要有至少60分钟的中度运动的建议。专家们认为,之所以超重和肥胖的人们普遍上升而引起的能量失衡,人们缺乏运动是重要组成部分。静坐式的人们在社会里越来越多,比如:1999年时,一天内呆在电视机前超过两个小时的9到12年纪的学生就占了43%之多!




累死我了,好像文章还没完呢
最新文章
热门文章
推荐阅读