“时髦”词汇

2024-05-11 11:54

1. “时髦”词汇

1. 山寨 copycatting 

  “山寨”是依靠抄袭、模仿、恶搞等手段发展壮大起来,反权威、反主流且带有狂欢性、解构性、反智性以及后现代表征的亚文化的大众文化现象。 

  This Chinese term literally refers to the mountain strongholds of 
bandits. First borrowed to describe rip-off products, it has evolved 
to refer also to homemade products, such as video parodies of movies。 

    2. 囧 be sunk/sunken 

  网义:郁闷、悲伤、无奈、无语等等,示意很好很强大,指处境困迫,喻尴尬,为难。 

  This is an ancient Chinese character, pronounced jiong. It means 
"light shining through a window". Young Chinese use it to express 
embarrassment, or a bad mood. Look at the character. Doesn't it look 
like a disappointed face? 

    3. 很黄很暴力 very pornographic, very violent 

  网络流行语,语出2007年12月27日CCTV新闻联播一则关于净化网络视听的新闻里,一个名叫张殊凡的小学生接受央视记者采访时说道:“上次我上网查资料,突然弹出来一个网页,很黄很暴力,我赶紧把它给关了。” 

  During a CCTV interview about a new Internet censorship regulation, 
a girl said that an uncensored Web page once popped up onher computer. 
She called it "very pornographic, very violent". Somebelieve the girl 
was told to say it by CCTV, so it is now used to mockthe way the 
network covers news。 

  4. 槑 nuts 

  网络热词,音同“梅”,字由二呆组成,故成为形容人比呆还呆的意思。 

  Pronounced méi, the word is a variant of the word for "梅". Butit 
also looks like a double version of the character 呆 (dai), which means 
stupid. So netizens have borrowed it to mean "very silly or very 
stupid"。 

  5. 叉腰肌 Psoas muscle 

  叉腰肌即髂腰肌8月17日8时30分,中国女足在香河基地进行了奥运会的赛后总结。队员们都按要求进行了书面总结报告,部分队员难忍出局的命运当场痛哭,场面甚为感人。但就在这种气氛中,最后一个发言的中国足协副主席谢亚龙却打破这种局面,指责中国女足简直就是“无斗志无能力”的反面典型队伍。 

  他以巴西队为例教育中国球员:“人家巴西队技术那么好,大牌那么多,人家却在晚上11点去酒店健身房练力量,你们什么时候练过?”越说越气的谢亚龙提出了一个专业名词——“叉腰肌”,他指出,中国女足身体肌群中最需要训练的是“叉腰肌”,但姑娘们并不知道他所说的这个肌肉部位在哪里。 

随后“叉腰肌”在网络上如雨后春笋般流行起来。 

  Xie Yalong, the former head of the Chinese Football Association, 
once criticized women players, saying they have weak Psoasmuscles. 
(This is the muscle that links the trunk to the legs; it'simportant 
for motion。) However, nobody, including the players, knewwhere the 
muscle is. This quote is now used to mock Xie, who wasrecently removed 
from his position。 

  6. 打酱油 get some soy sauce 

  来源于对一位广州市民的采访,当记者问到他关于一则报道的看法时,他说:关我什么事情?我是来打酱油的。 

  此网络潮语表明:我路过,我不关心的意思 

  When a person in Guangzhou was asked to give his opinion ofthe sex 
scandal involving Hong Kong star Edison Chen (Chen Guanxi), theman 
answered, "It is none of my business. I am just out to get some 
soysauce." People have since begun using the words to mean "it's none 
ofmy business"。 

  7. 泡良族 pick-up artists 

  所谓泡良族,便是指那些将良家妇女做为猎艳对象,一旦到手,便立刻转身走人、象泡沫一样消失在空气中的那类男人 

  This expression refers to men who seduce married women。 

  8. 凤凰男 Phoenix man 

  所谓“凤凰男”,就是指集全家之力于一身,发愤读书十余年,终于成为“山窝里飞出的金凤凰”,从而为一个家族蜕变带来希望的男性。他们进城市后,娶了孔雀女(城市女孩的代名词), 

  This expression refers to a man who grew up poor and in 
thecountryside, but later moved to a big city and married a city girl. 
Dueto the couple's different backgrounds and habits, they often 
encounterproblems。 

  9. 做人不能太 CNN don't be too CNN 

  西藏拉萨发生了严重的打、砸、抢、烧暴力事件,一些外国媒体在对这一事件进行报道时,出现了大量失实的报道。此句暗指某些媒体失实报道的举动。 

  It emerged in response to foreign media's coverage of Tibet.Many 
Chinese thought it was biased. It gained more popularity after CNN 
commentator Jack Cafferty's rude talk of China。 

  10. 三个俯卧撑 three push-ups 

  瓮安严重打砸抢烧突发性事件新闻发布会上的说明有关 
A girl in Guizhou was rumored to have been killed by the relatives 
of local police officials. However, a local governmentofficial claimed the girl's boyfriend said the girl had jumped into theriver when he was doing push-ups. The popularity of the term signal speople's doubts over the story。

“时髦”词汇

2. 英语时髦词汇

你好,这些挺好的,符合你的口味。兴奋:high
表示在睡觉:zzzZZZZzzz
反复说:blah-blah
celebutante公主帮
muffin top肚腩肉
bromance 哥俩好
cankle胖脚踝
婚奴”(wedding slave)
房奴”(mortgage slave)
宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl)
卧槽族”(job-hugging clan)
赖校族”(campus dwellers),
躲猫猫(hide-and-seek),
闪孕(quick pregnancy
装嫩(act young)
山寨 copycatting 
囧 be sunk/sunken 
槑 nuts 
叉腰肌 Psoas muscle 
打酱油 get some soy sauce
泡良族 pick-up artists 
凤凰男 Phoenix man 
做人不能太 CNN don't be too CNN
三个俯卧撑 three push-ups 
票房box office
哥只是个传说Only a legend

发飙 have a cow 

带薪年假 paid annual leave 

拍马屁 flatter sb

欠条 IOUs
老油条 wily old bird; old slicker 
闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique 
拍拖 being in love; having a love affair
泡妞 chase after the girls 
外卖 take-away

老油条
wily old bird,old slicker

三好学生 
merit student,three good student(good in study,attitude and health)

啦啦队
cheer squad

买一送一
two-for-one offer,buy one get one free

门户网站
portals

帽子戏法
hattrick

迷彩服
battle fatigues,camouflage coat

唐装
Tang suit,traditional Chinese garments

旗袍
cheong-sam,Chi-pao

小金库
STRONG>a private coffer

翻两番
quadruple

发烧友
fancier;zealot,enthusiasticfan

拉关系
try to curry favor with

保重!
Take care!

干杯(见底)!
Bottoms up!

坚持下去!
Keep it up!

你肯定吗?
Are you sure?

保持联络
Keep in touch.

我赶时间!
I'm in a hurry!

我尽力了。
I've done my best.

我会帮你打点的。
I'll fix you up.

别往心里去。
Don't take it to heart.

此话当真?
Do you really mean it?

你帮了大忙。
You are a great help.

我支持你。
I am behind you.

我不太确定。
I don't know for sure. 
“第三者”常译为the third party

Ppl: People 人 

cwl: Cool 好极了,棒极了 

Lyk: Like 喜欢

望采纳,谢谢!

3. 有哪些时髦词汇??

打倒XXX:称赞某人。XXX做了什么值得庆祝的事情,让人眼红,比如买到便宜货时,其他人表示祝贺的用词。有时为了强调,还会加上“再踏上一只脚”等等来表达强烈的祝贺。不过不熟悉的人之间慎用。 

打PP:打屁股,打PG的温柔词,对某人做错事或说错话的小惩罚。 

严重XX:与动词联用,表示强烈的情感,比如严重打倒,严重同情之类。 

亮骚:将心爱的东西展示给外人看或向他人炫耀得意之事,一般是褒义。 

领导:有说话权的人,除非特别指明是单位领导,否则经常用于家里的那位;还有小领导,就是你家里的小太阳。坛子里某人说:“我们家领导如何如何”的时候,往往表面上看是谄媚、奉承的态度,谦卑得很,但是实际上心里都跟什么什么似的,恨不得什么什么…… 

楼上楼下:帖子中的上下部分,为了叙述方便。另外一个相关词是楼主,指发起该主题的人。顶楼,指第一个贴。 

隔壁:论坛中的另外一个主题。 

爬墙头:只光看帖子,但是不发言。 

顶:支持。因为坛子的程序按照最后回复时间的先后排列,回一个帖子就可以把帖子提到最顶上,所以为了引起他人注意就发一个帖子。 

工分:总发贴数。 

灌水:发无关紧要的帖子,在坛子里聊天等,主要功能为交流感情,还有最重要的,可以长工分。原指发长贴。 

拍砖:指提意见、批评、点评等等。 

油墨:幽默。 

菜鸟:新手。 

色友:摄友的谐音。指爱好摄影的朋友。 

驴友:旅友的谐音,都喜欢旅游的朋友,一般泛指背包一族。 

哈9:喝酒,就是到98(酒吧)里哈9。 

马甲:一个人的多个ID。 

偶:我。 

统一:刷墙,扫楼的同义词。也就是整个版面都是你的回复,一种被谴责的行为。 

的微:一种语气助词。 

呼呼、猪猪:睡觉。 

稀饭:喜欢。 

果酱:过奖。 

新蚊连啵:被无数的蚊子咬了。 

走召弓虽:超强。 

咔嚓:砍了,yan了。 

酱紫:这样。 

5555:哭。 

8错:不错。 

饭饭:吃饭。 

片片:照片。 

斑竹、板猪:版主,论坛版块的管理人员,把水版比作个小店,他们就是店小二。 

水桶、水鬼、水仙、水王、水母:指灌水狂人,特别能喝水的人。水母特指女性。 

潜水员:就是那些喜欢看别人灌水自己不灌水的家伙。 

恐龙:长得难看的MM(妹妹)。 

青蛙:与恐龙相对,长得难看的GG(哥哥、男人)。 

小强:蟑螂。 

抓狂:受不了刺激而行为失常。 

包子:某人长得难看或者笨就说他包子。 

粉:很,非常。 

小虾、初哥:就是初级水平的新人。 

老鸟,大虾:高手。 

木油:没有。 

爱老虎油:IloveU,我爱你。 

倒:晕倒,厥倒。 

猪娃:CCF传过来的口语,即好孩子。 

爆头:CS游戏中引来的词汇,把某人打得脑袋开花。 

厚厚、吼吼、咔咔、kaka、嘻嘻、xixi:语气助词。 

寒:“寒心”的缩写,表示自己对某事失望。 

粉丝:崇拜者,比如歌迷、影迷等。 

月光族:每月的个人收入全部消费掉,月存款额为零。特指收入较高但无存款的白领消费族。 

负翁:“富翁”的同音。特指贷款消费族。比如贷款买房、贷款买车。“负”,欠别人的钱。负翁特指男性。 

JJWW唧唧歪歪。 

BT:变态。

有哪些时髦词汇??

4. 时髦的英语词汇

兴奋:high
 表示在睡觉:zzzZZZZzzz
 反复说:blah-blah
 celebutante公主帮
 muffin top肚腩肉
  bromance 哥俩好
  cankle胖脚踝
 婚奴”(wedding slave)
 房奴”(mortgage slave)
 宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl)
 卧槽族”(job-hugging clan)
 赖校族”(campus dwellers),
 躲猫猫(hide-and-seek),
 闪孕(quick pregnancy
 装嫩(act young)
 山寨 copycatting
  囧 be sunk/sunken
  槑 nuts
  叉腰肌 Psoas muscle
  打酱油 get some soy sauce
 泡良族 pick-up artists
  凤凰男 Phoenix man
  做人不能太 CNN don't be too CNN
 三个俯卧撑 three push-ups
  票房box office
 哥只是个传说Only a legend
  
发飙 have a cow
  
 带薪年假 paid annual leave
  
 拍马屁 flatter sb
  
欠条 IOUs
 老油条 wily old bird; old slicker
  闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique
  拍拖 being in love; having a love affair
 泡妞 chase after the girls
  外卖 take-away
  
老油条
 wily old bird,old slicker
  
三好学生
  merit student,three good student(good in study,attitude and health)
  
啦啦队
 cheer squad
  
买一送一
 two-for-one offer,buy one get one free
  
门户网站
 portals
  
帽子戏法
 hattrick
  
迷彩服
 battle fatigues,camouflage coat
  
唐装
 Tang suit,traditional Chinese garments
  
旗袍
 cheong-sam,Chi-pao
  
小金库
 STRONG>a private coffer
  
翻两番
 quadruple
  
发烧友
 fancier;zealot,enthusiasticfan
  
拉关系
 try to curry favor with
  
保重!
 Take care!
  
干杯(见底)!
 Bottoms up!
  
坚持下去!
 Keep it up!
  
你肯定吗?
 Are you sure?
  
保持联络
 Keep in touch.
  
我赶时间!
 I'm in a hurry!
  
我尽力了。
 I've done my best.
  
我会帮你打点的。
 I'll fix you up.
  
别往心里去。
 Don't take it to heart.
  
此话当真?
 Do you really mean it?
  
你帮了大忙。
 You are a great help.
  
我支持你。
 I am behind you.
  
我不太确定。
 I don't know for sure.
  “第三者”常译为the third party
  
Ppl: People 人
  
 cwl: Cool 好极了,棒极了
  
 Lyk: Like 喜欢
  
Taken and Ownageeee: To be strongly attached to someone 已经有男、女朋友
  
Legal: Commonly used by girls to make it clear that they are of legal age to have sex 已经年满16岁(合法性行为的年龄)
  
Getting MWI: Getting mad with it (mwi) means getting very drunk, also known as "steaming" 喝醉酒
  
Ridneck: Pronounced redneck and is used to describe embarrassment--in that it will cause them to have a red neck. 感到困窘或难堪
  
秒杀:seckill(ing)
 抢抢族:freebie / freebee monger(s)
 折客族:coupon freak(s)。freak的意思是“对……着魔的人”,coupon freak就是优惠券用上瘾的人。
 麦兜族:grassroots post-80s“麦兜族”指大城市中的80后奋斗群体
  
the 12th man:“球迷”的别称
 sucker punch:出其不意的进球
 冷门:upset

5. 时髦词有哪些

童鞋(同学)、鸡冻(激动)、神马(什么)、稀饭(喜欢)、木有(没有)、帅锅(帅哥)、酱紫(这样子)、银(人)、小强(蟑螂)、汗(惭愧)、灰常(非常)、汗(吃惊)、表嘛(不要嘛)、打酱油的(路过)、给力(带劲)、菌男(俊男)、霉女(美女)、囧(无奈 ) 鸭梨(压力)
排行第一:给力 第二:神马都是浮云 第三:蒜你恨 第四:我爸是李刚 第伍:鸭梨

时髦词有哪些

6. 英语时髦词汇有哪些

1、fashion
英:[ˈfæʃn]  美:[ˈfæʃən]
n. 时尚;时装;样式;时髦人物
vt. 使用;改变;做成…的形状
[网络] 型
[专业] 服装 [机械工程]
2、vogue
英:[vəʊg]  美:[voʊg]
n. 时尚;流行,时髦
adj. 时髦的,流行的
n. (Vogue)人名;(葡)沃格
[网络] 流行的;服饰与美容
[专业] 时尚 [文学];流行 [艺术学];流行 [机械工程]
3、prevalent
英:[ˈprevələnt]  美:[ˈprɛvələnt]
adj. 流行的;普遍的,广传的
[网络] 普遍的;不绝于耳
[专业] 流行 [农业科学]
4、fashionable
英:[ˈfæʃnəbl]  美:[ˈfæʃənəbəl]
adj. 流行的;时髦的;上流社会的
[网络] 时尚的
5、popular
英:[ˈpɒpjələ(r)]   美:[ˈpɑ:pjələ(r)]
adj. 流行的,通俗的;受欢迎的;大众的;普及的
[网络] 流行;有销路的
[专业] 通俗 [文学];流行 [艺术学];流行 [机械工程]

7. 时髦的英语词汇是什么?


时髦的英语词汇是什么?

8. 英语时髦词汇有哪些

“婚奴”(wedding slave),
“房奴”(mortgage slave),
“宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl),
“卧槽族”(job-hugging clan),
“赖校族”(campus dwellers),等;
有网络流行用语,
如“躲猫猫”(hide-and-seek),
“闪孕”(quick pregnancy),
“山寨版”(cheap copy),
“装嫩”(act young)…… 
mall rats喜欢逛街的人
 mall walking在购物中心散步的运动
 box office 票房 
couch potato 整天坐在沙发上看电视的人 
山寨 copycatting 
 囧 be sunk/sunken 
很黄很暴力 very pornographic, very violent 
槑 nuts 
打酱油 get some soy sauce 
喜洋洋与灰太狼  Pleasant Goat and Big Big Wolf
尽管去做        Just do it
博客            Blog
月光族          Moonlight clan
哥只是个传说Only a legend
发飙 have a cow 
带薪年假 paid annual leave 
拍马屁 flatter sb
欠条 IOUs
老油条 wily old bird; old slicker 
闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique 
拍拖 being in love; having a love affair
泡妞 chase after the girls 
外卖 take-away
老油条
wily old bird,old slicker
三好学生 
merit student,three good student(good in study,attitude and health)
人肉搜索(online vigiliantism) 
月光族(moonlight clan)  
麦霸(microphone hog)
宅男宅女(the stay-at-home type)
人妖(lady boy)
穷忙族(the working poor)
工作狂(workaholic)
闪婚(flash marriage)
婚外恋(extramarital affair)
拼客(the pooling clan)
秒杀:seckill(ing)
抢抢族:freebie / freebee monger(s)
折客族:coupon freak(s)。freak的意思是“对……着魔的人”,coupon freak就是优惠券用上瘾的人。
麦兜族:grassroots post-80s“麦兜族”指大城市中的80后奋斗群体
最新文章
热门文章
推荐阅读