1. 一些意大利公司名称后面常有S.R.L.或者spA是什么意思?还有一个是Sas,啥意思?
SRL:(股份)责任有限公司。SPA:(共同)股份公司。
SPA和SRL为意大利最普及的两种公司形式。SPA为意大利语societa per azioni之缩略称谓,指(共同)股份公司,SRL即意大利语societa a responsabilita limitata的简称,中文译为(股份)责任有限公司。
扩展资料:其他国家公司后缀名:
1,SDN BHD:
SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般是指“公众有限公司。在马来西亚,企业一般注册为个人企业,合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最为常见。
除新加坡,文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDNBHD外,其他国家企业名称基本没有SDN BHD字样。
2、GmbH:
GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftun的缩写, 等于英文中的Limited liability company即“有限责任公司”。有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业,是目前德国采用最为广泛的企业形式。
此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。
3、AG/SA:
AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA 系法语Societe Anoym,意大利语Societa Anonima 和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为”股份公司“。
公司名称中包括AG的主要是德国和瑞士,SA则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根廷、墨西哥和智利。
2. 我们公司新来了一名员工 有英语专业四级证书 请问怎样辨别英语专业四级证书的真假 急!!!!!!
网上没有直接查询的
有两种验证途径:
1、与持有者毕业学校教务处联系核查;
2、与全国大学英语四六级考试委员会联系查证。
全国大学英语四、六级考试委员会在北京、上海和武汉分别设立全国大学英语四、六级考试中心(1)、全国大学英语四、六级考试中心(2)、全国大学英语四、六级考试中心(3),分片协助考试委员会工作。各考试中心设主任一名。
考试中心(1)
通讯地址: 北京市清华大学 外语系转 大学英语考试中心(1)
邮政编码: 100084
电 话:(10)62772338
传 真:(010)62771651
分 管: 北京、天津、河北、山西、内蒙古、辽宁、吉林、黑龙江。
考试中心(2)
通讯地址: 上海市上海交通大学 外国语学院转 大学英语考试中心(2)
邮政编码: 200030
电 话:(021)62932759
传 真:(021)62822634
分 管: 上海、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东、广东、海南。
考试中心(3)
通讯地址: 湖北武汉市武汉大学 外语学院转 大学英语考试中心(3)
邮政编码: 430072
电 话:(027)87886790
传 真:(027)87886790
分 管: 河南、湖北、湖南、广西、四川、贵州、云南、陕西、甘肃、青海、宁夏、
粘贴来的,希望有用
3. 公司名称后面的S.A.是什么意思?
S.A.系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简写形式,均译为“股份公司”。是指公司资本为股份所组成的公司,股东以其认购的股份为限对公司承担责任的企业法人。
股份公司产生于18世纪的欧洲,19世纪后半期广泛流行于世界资本主义各国,到目前,股份公司在资本主义国家的经济中占据统治地位。
S.A.这一名称主要在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨西哥和智利等国家使用。例如:
AFFIVAL S.A.(法国阿菲尔公司)
MEDITERRANEAN SHIPPING COMPANY S.A.(瑞士地中海航运公司)
UCB Pharma S.A.(比利时联合化工企业)
扩展资料:很多国家和地区的收付款人(公司)名称中存在各式各样的表示企业类型的缩略语,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。
其中,Co.,Ltd.是英文Company Limited的缩写,即有限责任公司与股份有限公司的总称,是最常见的用法。
Corp是英文Corporation的缩写,指公司、财团法人。
GmbH是德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,即“有限责任公司”。
SDN是马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。 BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。SDN BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般指“公众有限公司”。
4. 为什么新加坡的很多公司英文名称里有个Pte
Pte是Private的缩写。新加坡法律规定私人企业名称中必须出现Pte.字样,而其他国家则绝少有此现象。由于有的缩略语为某个国家独有,有的则是同一语种国家和地区所共有。
Private作形容词意思有私人的;个人的;私下的;私有的;缄默的。相关例句:
Capitalism is based on private ownership.
资本主义是建立在私有制基础上的。
扩展资料:
词义辨析:
adj. (形容词)
private, individual, personal
这三个词的共同意思是“私人的”。
1、private指“私立的,私有的,私人的”,与“公立的,公有的,公共的”相对。
2、personal指“本人的”“亲自的,人身的”,与“由他人代表的,不涉及个人的”相对立。
3、individual强调“个体的,个别的”,与“普遍的,集体的”相对立。
参考资料来源:百度百科-Private
5. 申请营业执照时,公司名称后缀有什么区别吗?
法律规定公司名称:名称由四部分组成:行政区划+字号+行业特点+组织形式。
1、根据《公司法》第八条规定,设立的有限责任公司,必须在公司名称中标明有限责任公司或者有限公司字样。设立的股份有限公司,必须在公司名称中标明股份有限公司或者股份公司字样。
2、企业登记主管机关依法登记注册的企业名称,以及在中国境内进行商业使用的外国(地区)企业名称,应当认定为反不正当竞争法第五条第(三)项规定的“企业名称”。具有一定的市场知名度、为相关公众所知悉的企业名称中的字号,可以认定为反不正当竞争法第五条第(三)项规定的“企业名称”。
3、除国务院决定设立的企业外,企业名称不得冠以“中国”、“中华”、“全国”、“国家”等字样。 在企业名称中间使用“中国”、“中华”、“全国”、“国家”、“国际”等字样的,该字样应是行业的限定语。 使用外国(地区)出资企业字号的外商独资企业、外方控股的外商投资企业,可以在名称中间使用“(中国)”字样。
扩展资料:
1、公司名称对一个企业将来的发展而言,是至关重要的,因为公司名称它不仅关系到企业在行业内的影响力,还关系到企业所经营的产品投放市场后,消费者对该企业的认可度。
2、品牌命名或公司名称过程符合行业特点、有深层次的文化底蕴、又是广大消费者熟知的、有中国特色的名称时,再也找不到第二名称时,企业的竞争力就明显的区别于行业内的企业,为打造知名品牌奠定了基础。
3、企业名称审核通过后,由工商局打印上海注册公司查询《名称预先核准通知书》,有效期为半年,若半年内还未办理工商登记,可以延期,再延长半年,有效期至有1年。
参考资料来源:百度百科-公司名称
6. 外国公司名中经常带有 “Resource” 或 “Solution” 这类字眼,请问如果翻译成中文的话应该叫什么?
永光食品资源股份有限公司 solution一般指提供专业咨询或者设计的公司.
7. P.S.C.在公司名字后面是什么意思
CO、LTD、CO.,LTD、Inc.、Corp.、BV、NV、S.A.、S.A. de C.V.、AG、Mfy、Mfg、GmbH、Sdn.Bhd、Bhd、LLP、PLC、est、FZC、Fzco、FZE
S.R.O.、LLC、JSC、OJSC、s.r.l.、s.a.r.l.、S.P.A.、AB、OY、k.k.、Y.K、PT、TBK、Pte、PVT、PTY、bd、A/S这些简写在公司名称中或者后面是什么意思,总结如下:
CO,是company的缩写,意思是“公司”。
LTD,是limited的缩写,意思是“有限的”,常单独出现在公司名称,指有限责任公司
CO.,LT,是company limited的缩写,翻译为“有限责任公司”
Inc,是incorporation的缩写,意思是“团体、法人组织、公司”
Corp.,是corporation的缩写,意思是“团体、法人组织、公司”
BV,是荷兰文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed的缩写,指私人有限公司
NV,是荷兰文Naamloze Vennootschap的缩写,指公众有限公司
荷兰法律规定,公司必须有名称,可以不是荷兰文,但必须用拉丁字母书写。
私人有限公司必须以Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed
或其缩写 B.V.开始或结尾。外国投资也以此种型态公司最多,其实际经营状态与
英国的私有有限公司(Private Limited Company)、西德的GmbH或法国的SARl公司相似
公众公司(Naamloze Vennootschap或N.V.)的一般特征与世界上其它地方的股份有限公司相同。
SA系法语Soci ete Anonym、意大利语Societa Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为“股份公司”,
主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨西哥和智利
S.A. de C.V.是墨西哥公司法(Maxican Corporate Law)规定的股份公司(S.A)的两种形态之一,全称为Sociedad Anonima de Capital Variable(西班牙语和英语混写),中文译为“可变动资本额公司”,其资本额可以根据公司章程增加。
8. 谁有各个国家的公司后缀名汇总?急用,谢谢
全球各国公司后缀名大全(转载)
交易国别是我国国际收支统计记录中一个重要的申报要素。
在对交易对方和交易国别的核查过程中,我们发现很多国家和地区的收付款人(公司)名称中存在各式各样的表示
企业类型的缩略语,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。
经过调查,我们发现上述现象存在的主要原因主要是:(1)各国语言文字不同,同一词汇在不同的国家具有不同的
称谓,比如,“公司”在英语里一般简称Co.、Inc.或Corp.,在瑞典语里的简称则是AB;(2)各国法律制度和使用
习惯存在差异,导致一些国家和地区的企业名称比较独特,比如,新加坡法律规定私人企业名称中必须出现Pte.字样,
而其他国家则绝少有此现象。由于有的缩略语为某个国家独有,有的则是同一语种国家和地区所共有。因此,我们能
通过交易对方中的缩略语来排除掉或推定出某一笔国际收支交易的国别。
有鉴于此,我们以近两年全国部分地区的近20万条国际收支统计交易记录为索引,对我国主要贸易伙伴国的《公司法》、
《投资法》进行了查阅和研究,梳理出许多在国际收支统计信息中出现频率较高、可用于国际收支交易国别判断的交易
对方缩略语,现列举和剖译如下:
一、 SDN BHD与马来西亚的关系
SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。 BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。
SDN BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般指“公众有限公司”。
在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最为常见。如:
CSP CORPORATION M ALAYSIABHD
UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD
除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没有SDN BHD字样,
因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。
二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡
GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,
即“有限责任公司”。
有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广泛的企业形式。如:
B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德国)
MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国)
此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡,
上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。
因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。
三、AG(德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美)
AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的
简称,均译为“股份公司”。
公司名称中包括AG的主要是德国和瑞士,如:
PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德国)
XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士)
S.A.则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨西哥和智利。如:
ETABLISSEMENTS TREVES SA(法国)
NESTLE SUISSE SA(瑞士)
COCKERILL MECHANICAL INDUSTRIES S.A.(比利时)
四、S.A.R.L.
S.A.R.L.是“责任有限公司”的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、西班牙和黎巴嫩等国家。法语全称
是Societe a Responsabilite limite,西班牙语全称是Sociedad anonima de responsabilidad limitada。如:
S.A.R.L .POURPRIX NEGOCE 15 RUE DE GERLAND(法国)
五、B.V./ N.V.
B.V.和N.V.分别系荷兰文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed 和 Naamloze Vennootschap的简写,分别
是指私人有限公司和公众有限公司。如:
WEISMULL ER AGENTUREN IM-EN EXPORT B.V.
JOHNSON CONTROLS INTERNATIONAL N.V.
荷兰法律规定,公司必须有名称,可以不是荷兰文,但必须用拉丁字母书写。私人有限公司必须以Besloten Vennootshap met
beperkte aansprak-elijkhed或其缩写 B.V.开始或结尾。外国投资也以此种型态公司最多,其实际经营状态与英国的私有有
限公司(Private Limited Company)、西德的GmbH或法国的SARl公司相似;公众公司(Naamloze Vennootschap或N.V.)的一般特征
与世界上其它地方的股份有限公司相同。
在荷兰,目前系B.V.及N.V.型态组成为公司者最多。
比利时企业名称冠以N.V.的也比较普遍。
六、A/S
A/S为丹麦文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的简写,意为股份有限公司,企业名称中出现A/S,一般可认定其交易国别为
丹麦或挪威。如:
COPENHAGENAIRPORT DEVELOPMENT INTERNATIONAL A/S
七、S.P.A.、S.R.L.
SPA 和SRL为意大利最普及的两种公司形式。
SPA系意大利语societa per azioni之缩略称谓,指(共同)股份公司,SRL系意大利语societa a responsabilita limitata的
简称,中文译为(股份)责任有限公司。如:
DANIELI & C. OFFICINE MECCANICHE S.P.A.
INVENSYS CONTROLS ITALY S.R.L.
八、PLC
PLC系英语Public Limited Company的缩写。
根据英国公司法,公司注册形态主要分为有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限公司(Public Limited Company)
即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)(即非上市公司)。
设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public Limited Company或缩写为PLC字样。如:
LONDON STOCK EXCHANGE PLC
需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company。
九、AB、OY
AB系瑞典语Altiebolag的缩写,OY为芬兰语Osakeyhtio的缩写,中文均为“公司”的意思。
芬兰法律规定,公司名称中必须有“公司”的芬兰语Osakeyhtio或其缩写OY,也可用瑞典语Altiebolag或其缩写AB。
所以,交易对方中出现OY,交易国别一般是芬兰;交易对方中出现AB,交易国别一般是瑞典或芬兰。如:
METSO ACTUATOR MANUFACTURING OY(芬兰)
SANMINA ENCLOSURE SYSTEMS AB (瑞典)
十、S.A. de C.V.
S.A. de C.V.是墨西哥公司法(Maxican Corporate Law)规定的股份公司(S.A)的两种形态之一,全称为Sociedad Anonima
de Capital Variable(西班牙语和英语混写),中文译为“可变动资本额公司”。其资本额可以根据公司章程增加。如:
CONSULTORIA INTERNATIONAL S.A.DE C. V. MEXICO
十一、K.K./ Y.K.
k.k.是日本语Kabushiki Kaisha(株式会社)的简写,等于英语中的Joint-stock company(股份有限公司);如:
HAMAMATSU PHOTONICS K.K.
Y.K是日语Yugen Kaisha (有限会社)的简写,等于英语中的Limited liability company(有限责任公司),实际上多半是
一些中小企业,不少是家庭手工业者,例如豆腐房、菜店、肉铺等,在国际收支交易记录中并不见。
十二、PT、TBK
PT 和TBK主要出现在印度尼西亚企业名称中,如:
PTGILANGCITRASENTOSAJAKARTA
PTIndofood Sukses MakmurTBK
在印尼语中,PT系Perseroan Terbatas的简称,意为“有限公司”,TBK系印尼语中“股份”的缩写。
十三、Pte、PVT 、 PTY
Pte 和PVT均是英语单词Private的简写
在新加坡设立公司,名称必须以英文为准,有限公司名称最后必须加上英文Limited,私人公司必须在Limited前加上Private
或Pte字样。如:
CAREER TECHNOLOGY (SINGAPORE) Pte ltd.
INA BEARING SINGAPORE Pte.ltd
在印度、巴基斯坦、斯里兰卡、尼泊尔和孟加拉国,私人企业名称中一般含有PVT字样。如:
CHAWLA AGENCIES PVT(印度)
DAVANN INTERNATIONAL (PVT) LTD(斯里兰卡)
在澳大利亚和南非,私人企业名称中多包括PTY字样,如:
GOLDEN NEST INTERNATIONAL GROUP PTY LTD(南非)
YARRATRAILPTYLTDMELBOURNE(澳大利亚)
PTY系英语Proprietary(私人拥有的)的简称,表明该企业为私人企业。
其他国家交易对方名称中包含缩略语的还有:
APS: 丹麦
Lda:葡萄牙
Ltda:巴西、智利
SP.Z.O.O:波兰
TIC:土耳其
S.R.O:捷克
EIRL:葡萄牙、秘鲁