麻烦英文高手帮我翻译一下下面的一段话,非常感谢!

2024-05-06 19:47

1. 麻烦英文高手帮我翻译一下下面的一段话,非常感谢!

委任代理敬启者,
这是很高兴见到你昨天,9月17日我的信后,
我们现在高兴为您提供一个委任为我们的独家代理法国的条款及条件与你口头同意
这一任命。将试用期为12个月,我们将支付你通过你对收到的订单的所有销售净值的7%的佣金,
我们能够将添加了一个担保买方支付的佣金为2.5%。方便快捷的交货,就没有必要为您维护我们的商品库存,但我们会送你全系列的样品显示在您的展厅。
请以书面形式尽快确认这些条款,在这之后,我们将安排正式协议。签署,通函将准备分派给我们的客户在法国宣布任命你为我们的代理商,
我们期待着一个成功的商业关系。

麻烦英文高手帮我翻译一下下面的一段话,非常感谢!

2. 大神们帮忙把这段中文翻译成英语,万分感激!

The flower represents a person. Everyone has their own unique stories of their own life. Flower is the same. From the birth, growth, grow old and die, every detail is so much alike. Chinese saying, "Like father bystander" when we can not find their own direction in life, you should shift our attention to another world up. A spectator's point of view and their own world, so to solve the problem will become easier and easier.
Like I said before, which is unusual flower shop, is sharing famous. Every day, all kinds of different ages, different people, different life experiences of people go there exchanges to share.
Life is love there is also a The meaning of existence is intertwined with love and hate. Like before about the lilies of sand China, like the lilies bloom when no leaves, the leaves are long out of the Flower wither. In this way, every time, but they did not mean to give up, because even if they can not meet, but know each other know and love. This is the language of flowers. Staged in the same era, like us the same story. And two love each other, each other, know each other each other.
、、、、、、、、、、、、、、




I once read a novel, the name of the book The Curse of lilies. Lilies words is very appealing to me, when I do not even know lilies. Access to a lot of information I found it a human face.
Every flower has its own stories and legends. Legend, she is voluntarily going to hell, then the devil sent back to the world, but it has been hovering in the lives on the road will not go away. Finally the devil it flowers along the road, a guide to the soul leaving the human world of comfort. It is called Red Spider,, Lily. Represents a human, sad death. When I learned this information, I think of those people willing to give everything. A fixed "Everyone must die, to retain loyalty according to the pages of history in China." The meaning of this sentence is in a person's life there will always be dead that day, why not let the dead, dead meaningful it ? This sentence completely interpretation of lilies of central importance.
I took this information to share these stories to the florist. After listening to her first and have not made any comments. She straight told me a story. She was a leader of the IT industry, she was a very successful woman, but he is about to enter the peak of her career, she chose to resign, to open such a flower shop with a cafe.

3. 请英语高手把下面的这段话给翻译成英文,非常感谢!

§本人具有7年多在国内大型公司中从事采购业务、采购管理的经验;
I have more than seven years in the domestic large company is engaged in purchasing business, purchase management experience 
熟悉采购流程,精通采购和成本控制,能因地制宜的很好的把理论和采购实践工作相结合;
Familiar with procurement procedures, proficient in procurement and cost control, local conditions of good procurement practice to theory and the combination of work
擅长与各类供应商交流、协调供货双方合作关系,对价格敏感,具备优秀的合同谈判能力
Good communication with the various suppliers, coordinate cooperation between the supplier, price-sensitive, with excellent ability to contract negotiations
良好的职业道德素质,工作认真负责.善于创新.敢于迎接挑战.敢于承担责任.有较强的精力投入工作。富有工作激情.乐业敬业。强调团队合作精神!
Good professional and moral qualities, job seriously. Adept at innovation. Dare to challenge. The courage to take responsibility with a strong effort to work. Full of passion for the work. Music industry professional. Emphasize team spirit!

请英语高手把下面的这段话给翻译成英文,非常感谢!

4. 请英语高手帮忙翻译这2段,非常感谢!

华盛顿特区。之前——根据一份新的报告由ACEEE releasedtoday,能源效率提供Americanswith电力是最便宜的方法。能源效率项目旨在减少能源wastecost公用事业只有3美分每千瓦小时,同时生成同一数量的能源,如化石燃料发电成本两个tothree倍。
“最便宜的能源是能源你不必产生的初衷,“执行董事ACEEE说史蒂文纳达尔。“我们的新报告显示则成语实用程序检查选项如何提供顾客withcheap,清洁电力,能源效率通常是最好的选择。”

5. 请英语高手帮忙翻译一下这段话,非常感谢!

这些措施也在参议院的能源账单的新版本(s.2074),由参议员珍妮沙欣发起的(d-nh)和罗布波曼(R-OH),以及其他重要的效率的措施。我们希望参议院这个账单没有延迟,所以美国人开始收获更多的美工比尔储蓄,工作,清洁的空气,更安全,节能可以提供能量。

请英语高手帮忙翻译一下这段话,非常感谢!

6. 哪位英语翻译高手能帮我翻译一下这段话,非常感谢!

(一) 项目申请单位应具有完善的研究、开发和设计条件,较强的创新能力和较高的研发投入;

( a ) units for the project should have the research, development and design, R & D and strong innovation ability and high input;



(二) 拥有技术水平高、精通英语、国际合作经验丰富的专业带头人;

( two ) has a high level of technology, proficient in English, international cooperation of experienced professional leader;



(三) 科研事业单位应在能源领域具有突出的专业优势,同时在国际合作中具备一定的经验和良好的纪录。

( three ) scientific research institutions should have the outstanding advantage in the field of energy, also have certain experience and a good record in international cooperation.



(四) 企业单位具有较强的技术开发、资金筹措、项目实施能力,以及较好的资信等级,资产负债率在合理范围内,项目已基本具备实施条件,项目所需配套资金已落实;

( four ) enterprises with technology development, fund raising, strong project implementation capacity, and good credit rating, the rate of assets and liabilities within a reasonable scope, the project has basically have the conditions, required for the project funds have been implemented;



(五) 企业单位应具有较强的市场和创新意识,有较强的经济技术实力、较好的经济效益和优良的市场竞争业绩,在能源行业具有显著的规模和竞争优势。

( five ) business unit should have a strong market and innovation consciousness, have good economic benefit and good market performance, strong economic and technical strength, has significant scale and competitive advantage in the energy industry.

7. 请哪位英语高手进,帮忙翻译一下以下一段话,非常感谢!

六、 申请亚太经合组织能源项目资金具体要求
Six : Definite /Specific / Concrete Requirements applying for energy project funds of APEC (Asia-Pacific Economics Cooperation)
 
(一) 项目应结合落实 APEC 领导人倡议、符合能源工作组(EWG)优先领域,符合我国内需要并结合
(One) Project should combine with realization of the proposals of APEC leaders , compling with the preferential /prior fields of Enegry Working Group (EWG) and conforming to the integration /incorporation /combination of domestic demand of our country 
 
APEC 合作重点,注重实效,避免空泛的研讨、座谈等。
The important point of Cooperation of APEC is to focus on actual effect and avoiding the void research and discussion and panel discussion /symposium 
 
(二) 申请项目资助额度以 10 万美元以内为宜,项目承办单位应提供相应的配套资金。预算编报应务实节约,按照实际开支需求逐项填报申请金额。
 
(Two )  The limit to subsidize the application of project is suitable to 0.1 million USD , The unit /enterprise that is responsible for sponsoring / undertaking the project should offer the corresponding supporting funds , The budget to be reported should be pragmatic and economical /thrifty.  The application of the funds should be filled in and reported according the actual expenditures /expense
 
(三) 项目申请单位经我办公室筛选评审后,统一向 APEC 秘书处申报。
(Three ) The enterprises /units applying for the projects are subject to the screening /sifting and approval and judgement of our office and all will be submitted to APEC secretariat for declaration at one time
 
纯人工翻译,希望你能非常满意,并采纳,谢谢!

请哪位英语高手进,帮忙翻译一下以下一段话,非常感谢!

8. 请哪位英语高手进来,帮我翻译一下以下一段话,非常感谢!

五、Units for the project quality
(一)Units for the project should have the research, development and design, R & D and strong innovation ability and high input;
(二)Has a high level of technology, proficient in English, international cooperation of experienced professional leader;
(三)Scientific research institutions should have the outstandingadvantage in the field of energy, also have certain experience and a good record in international cooperation.
(四)Enterprises with technology development, fund raising, strongproject implementation capacity, and good credit rating, the rate of assets and liabilities within a reasonable scope, the project has basically have the conditions, required for the project funds have been implemented;
(五)Enterprises should have a strong market and innovation consciousness, have good economic benefit and good marketperformance, strong economic and technical strength, has significant scale and competitive advantage in the energy industry.
最新文章
热门文章
推荐阅读