LSCAT笔译含金量高吗?难度系数高吗?

2024-05-02 09:51

1. LSCAT笔译含金量高吗?难度系数高吗?

LSCAT笔译含金量高,同样的,难度系数也相应高。
这个考试对听力和翻译能力的考察很严格,考生至少需要能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。
语言的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。在搞翻译工作时最怕碰上习语多的文章。因为为了忠于原者,译文必须既坚持它的外国味,但也要符合本国文字的要求,而翻译习语却是最难把这两个标准一同达到的。

英语专业学生在第五届“LSCAT杯”英语笔译大赛中再创佳绩
2020年4月19日至30日,浙江省举办了第五届“LSCAT杯”英语笔译大赛。此次大赛由浙江省社科联、浙江省翻译协会、浙江省高校外语教学研究会和中国翻译协会语言服务行业创业创新(LSCAT)中心组织。
本届竞赛设本科院校和高职院校两个组别,分别设立英译汉和汉译英两个翻译方向。参赛者可任选一个方向或同时参加两个方向竞赛。比赛采用网络比赛,由参赛选手登录官网下载翻译竞赛原文,线下完成后,再上传译文作品,参赛选手必须独立完成。
经过赛前指导,我院英语专业选手取得了较好的成绩,其中在“汉译英”赛项中,18级英语班吴翠云获汉译英专科组一等奖,顾吴婷获二等奖,戴林娟获三等奖;17英语B班余雨丝获优秀奖;在“英译汉”赛项中,18级英语班的茹逸飞获三等奖,19级英语班赵沈迪获优秀奖,指导老师为葛秀华、沈晚笑、黄静。

LSCAT笔译含金量高吗?难度系数高吗?

2. LSCAT笔译竞赛大家觉得有含金量吗

LSCAT笔译竞赛是有含金量的。
这个考试对听力和翻译能力的考察很严格,考生至少需要能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。
语言的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。在搞翻译工作时最怕碰上习语多的文章。因为为了忠于原者,译文必须既坚持它的外国味,但也要符合本国文字的要求,而翻译习语却是最难把这两个标准一同达到的。

LSCAT笔译竞赛报名须知:
(1)报名时间:每年4月——5月
(2)报名方式:访问大赛官方网站“云译网”报名。
(3)参赛译文:参赛译文须独立完成,杜绝抄袭现象。一经发现,将取消参赛资格。请参赛者在大赛截稿之日前妥善保存参赛译文,请勿在书、报刊、网络等任何媒体公布自己的参赛译文,否则将被取消参赛资格并承担由此造成的一切后果。

3. lscat笔译大赛获奖几率大吗

LSCAT笔译含金量高,难度系数也相应比较高。
这个考试对听力和翻译能力的考察很严格,考生至少需要能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。
语言的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。在搞翻译工作时最怕碰上习语多的文章。因为为了忠于原者,译文必须既坚持它的外国味,但也要符合本国文字的要求,而翻译习语却是最难把这两个标准一同达到的。

比赛形式:
1.采取初赛、复赛、大区赛、总决赛四级赛制
2.初赛采用淘汰制,统一在线报名和测评,选拔出优胜者参加所在省区举行的复赛;各院校单位也可根据选拔标准选拔种子选手直接参加复赛(具体人数由大赛组委会根据实际情况协调决定)。3.各省选拔出优胜者(参赛人数的15%,一般不超过20人,具体人数由大赛组委会协调决定)参加大区赛。4.各大区选拔出优胜者(参赛人数的10%,一般不超过10人,具体人数由大赛组委会协调决定)参加总决赛。

比赛流程图

lscat笔译大赛获奖几率大吗

最新文章
热门文章
推荐阅读