求英语高手帮忙翻译一下。万分感激。

2024-05-05 02:45

1. 求英语高手帮忙翻译一下。万分感激。

Ladies and Gentlemen, Good morning: We show this in the form of debate competition.
The race debate, the motion is "love is the specialty?"
Competition is divided into: submission stage, attacking defense stage, stage of free debate and concluding remarks.
In this regard, we have two teams hold the opposite view.
They are the square of a debate XXX, the second debate XXX, three debates XXX.
Opposition debate XXX, the second debate XXX, three debates XXX.
Then, on the first square of a debate, please present their point of view. Here is a counter-party debate to state their views.
Square second debate questions the Opposition.
Opposition square second debate questions.
Square wind up doing three debates.
Anti-wind up side to do the three debates.
Thank you for your participation. Thank you.

求英语高手帮忙翻译一下。万分感激。

2. 英语高手帮助翻译一下吧~~感激万分

答案是:请注意附预订确认了危险货物申报材料的这一草案副本。这份文件是需要的,以便让这一来自美国的货物出口。对货物的分析表明,该货物应妥善确定为“石油产品,1268年联合国第3类,封装第三组”,并要求危险品申报。你必须尽快完成这项宣言,特别是确认资料是否正确,并提供你的紧急联络资料。该草案副本显示为呼Chemtrec紧急联系,但这只适用于如果你是一个成员的呼Chemtrec服务,否则,你需要说明你的适当的紧急联络。 
同时,我们仍在等待您的评论如下:

3. 求英语大神帮忙翻译一段英语。。。跪了

这个问题与家庭的经济体、生计和健康
随着城市的发展逻辑的核心是陪同
通过一个更公开的社会项目的提高住房质量
兑现的承诺后种族隔离时代的政治手段。从
要求从棚户区的居民住所和服务
声明的政客,在尊严了
开普敦的一个重要方式去思考的问题
社会公正、平等和扶贫。RDP的房子
未能遵守网站提供了一个关键的支持的
住在城市的城市贫民,已成为支柱
城市提供住房的政策,从而创造
居者有其屋,是一个关键的扶贫战略。
然而,对于低收入居民,获得通过
RDP并不一定转化为房地产项目
实现“尊严的住房”。研究提出(2003,第315页)
显示,大约30%的新公开资助房屋不能
符合建筑法规。幔利的实验,它的
贡献“尊严的住房”,可以被视为一种纠正
”住房不惜任何代价,只要便宜的实践指导
开普敦市的房地产政策,可以说没有隆起
穷人(查尔顿& Kihato,2006)。开普敦的RDP不合格
住房揭示是怎样的挑战不仅仅是交付
基本的住房和服务基础设施,但另外提供
城市贫困人口的住房质量过有尊严的生活

求英语大神帮忙翻译一段英语。。。跪了

4. 求英语大神帮我翻译一下这段话,谢谢

When we talk about wrestling, what will you think of? Some people may think this is too violent, or think it is too fake, even called wrestling is child's play of the game. But in love wrestling people, it appears in the real love of wrestling, this is an art and aesthetics.
I am not a wrestler, nor the slightest wrestling experience, but I can feel the kind of excitement, passion for wrestling and moved, the music sounded, the crowd cheered, for the audience the best wrestling show, this is the most beautiful thing I can think of, although I still can't do it, but I hope I can do it.
In my opinion, the wrestler body there is a driving force of magic, came to challenge for the fans of shows, this is most of them moved and pleasant thing. Those fans is that they can to performance power make a high risk and high difficulty and gorgeous action in the ring. You may think that I is nonsense, but this is what I believe. I think, the wrestler in order to realize their dreams, in order to make a living, in order to bring fans the stimulation and shock the efforts and sweat, blood and even sacrifice, that we should be grateful and touched. In my opinion, no matter how wrestler made unforgivable mistake, you can't deny his love of wrestling and contribution.
I wish I could stand on the platform, listen to the cheers and boos, as they offer the most make them wonder performance, regardless of the outcome or pain, also with to meet the exit. Finally, when I will not move, I was a younger, more dynamic wrestler defeated, as usual, leave me to struggle, love ring, but is the last time. I hope I can do it like a wrestling industry giant said. "When I no longer wrestling, there will be someone to replace me, but people will always remember me."
Indeed, wrestling can't let everyone accepts, but those who dreams of becoming a wrestler who like you, our hearts have a belongs to own good, the good is what differ from man to man, but the same is better, this can let us overcome their fear, as you want to be people.希望采纳

5. 求英语大神翻译一下这段

十五年来,简·斯图尔特担任副总裁兼当时的总统集团态度总公司,一家独立的咨询公司,伟达公众关系顾问纽约在1956年成为附属公司。在妇女,她几乎是单独在公共关系实践中的巅峰之作,但她被迫执行一个微妙的平衡,杂耍个人的专业和女性与男性占主导地位的机构和职业。她在男人的世界一世纪中叶,曼哈顿机构繁荣领域的保守的价值观念和时代接受。但她同时也开发了一种合作的管理风格和保持一个女性,如果不是女权主义者,透视,有时给她的客户提供不同的公共关系问题的前景。斯图尔特取得了平衡,她自己的描述是“看起来像一个女人,觉得像一个人,像一个淑女,像一匹马和工作。1“本文介绍了斯图尔特的职业生涯,将其放置在妇女参与的背景下,在正式的公共关系的做法。升

求英语大神翻译一下这段

6. 求英语大神帮忙翻译一下这段话 谢谢了

I used to think this was my youth, a kind of casual, free life style. But gradually ,I found myself wrong. My parents got more and more disappointed with me. I went far away from their expectations. 
However, I had the sense of responsibility after some things had happened. I felt that I should be responsible for myself ,and my family. Then I made some changes, and stopped wasting my time. Fortunately, I was admitted to university afer College Entrance Examination.  I felt relaxed and began wasting my life again, doing nothing all the day. I got a feeling of emptiness. I realized this will lead to the failure in my future. I restarted to live a meaningful life, taking part in activities after class, and learning some interesting things to enrich my life. This is why I'm standing here today.
Youth is not unlimited freedom ,It's a process of improving yourself and making yourself better. I hope everyone here can get to know this. Grasp your fortune, cherish your time, and make a bright future for yourself !  Thank you .
写了差不多了又不小心把网页关掉,然后又重新打字= =!  总算写完了。很认真的写的,字句都有好好斟酌,感觉还不错。希望采纳!

7. 英语大神帮忙翻译一下谢谢了

Hi!nothing happened .I also sometimes people write that I'm from South Korea :D do not have to worry about 。China is a very cool and this is my third favorite country :D i have a 2 sype 
adreses,Iadded you already in one and the other is:kacn I am, as you know is interested in Asia,particularly South Korea.It is true that the Chinese do not like Korea? SHINee know,leeminho,etc.?In addition tegom interested in photograph y 
HI,一切还是老样子。我在跟别人聊天的时候,我都说 :不用担心 我来自韩国,(笑)。中国是一个很好的地方,同时在我喜欢的国家之中,中国排行老三。我有两个SKEPE的账号,我已经把你加在第一个里,其它人在 kacn里。你知道的,我对亚洲,特别是韩国很感兴趣。想问你一下,;听说中国人都不喜欢韩国,这是不是真的?我还认识 SHINee leeminho等韩国明星。而且我,tegom 对摄影也挺感兴趣的,....... 
   我也不知道这样子翻译是不是对的,应该差不多了,本来我不想做的,因为你竟然连句都不分一下。如果有不对的话,麻烦提醒一下。

英语大神帮忙翻译一下谢谢了

8. 哪位大侠帮我翻译下面这段英文啊 感激不尽

总统布什与胡锦涛主席就贸易以及对伊朗和朝鲜核武器态度问题上达成密切合作,但对于核武器处理问题产生分歧,本周四没能有新的突破。他们的会谈被一场抗议所终止,布什因此向胡锦涛主席表示了歉意。
在胡锦涛作为中国主席代表首次访问白宫期间未能有新突破。胡锦涛与布什在照相期间认为
双方还有很多工作要做,在这些领域努力共同取得进步。
对于胡锦涛作为中国国家领导人首次拜访,在南部草坪进行了欢迎仪式。布什坐在总统办公室与胡锦涛主席一次进行午餐,并称赞中国过去所取得的进步。
最新文章
热门文章
推荐阅读